A Polgármesteri Hivatal főbejáratánál már jó ideje két nyelven jelzik az intézmény nevét.
Forrás :bihon.ro
Forrás :bihon.ro
A fenti fotó igazolja,kétnyelvű a Polgármesteri Hivatal neve.Kétnyelvű kellene legyenek az utcanevek,két nyelven olvashatnánk a Polgármesteri Hivatal hivatalos honlapját.Igaz,van néhány cikk magyar nyelvre lefordítva,mely azt jelzi,hogy valami pozitív mozgolódás észlelhető Nagyváradon a kétnyelvűség tekintetében.Miért?Mert a Polgármesteri Hivatal pert vesztett a Diszkriminációellenes Tanácsnál.Molnár Csongor nyert,melyet Legfelső Bírósághelyben hagyott.A váradi magyarok örömére kétnyelvűek lesznek az utcanévtáblák,sőt magyar nyelven olvashatjuk a Helyi Tanács határozatait is.
Miért írok feltételes módban?Mert van bírói végzés,de tanácstalanok a tanácsosok,mert nem tudják mit kell tenni pontosan.Csak akkor változik a helyzet,ha kézbe kapják a bírói határozatot.Pap István a Bihari Napló újságírója megkérdezte az illetékeseket.Idézek a cikkéből :
"Az önkormányzatnak mintegy három hónap áll rendelkezésére ahhoz, hogy
érvényt szerezzen a jogerős bírói döntésnek, ha el akarja kerülni a bírságot. Csakhogy a nagyváradi önkormányzat egyelőre tanácstalan,
hiszen nem tudja pontosan, hogy konkrétan mi is a teendő. Anca Sas
Grama, a nagyváradi polgármesteri hivatal szóvivője lapunknak azt
mondta, hogy a városvezetés egyelőre nem tárgyalta ezt az ügyet. „A jogi
igazgatóság minden igazgatóság és ügyosztály számára küldött értesítést
a bírósági döntésről, hogy mindenki megállapítsa ennek a döntésnek a rá
vonatkozó részét” – fogalmazott. Elmondta, hogy a hivatal jogászai
jelenleg is elemzik a bírósági döntést, és azt, hogy pontosan mi
következik ebből. A kétnyelvű utcanévtáblák esetében valószínűleg
költségvetés-kiegészítést kell majd eszközölni, mondta a szóvivő,
elárulva, hogy erről már folytak is megbeszélések a műszaki
igazgatóságon belül, viszont azt még nem lehet tudni, hogy ez mennyi
pénzébe fog kerülni a helyi önkormányzatnak."
Mi a gond?"Csakhogy a nagyváradi önkormányzat egyelőre tanácstalan,
hiszen nem tudja pontosan, hogy konkrétan mi is a teendő." Az önkormányzatban nincs egy hozzáértő tanácsos,egy szakember aki tudna tanácsot adni?Hová jutottunk?A magyarázkodást megértem :
"Elmondta, hogy a hivatal jogászai jelenleg is elemzik a bírósági döntést, és azt, hogy pontosan mi következik ebből."
Egy történet jut eszembe az 1960-as évekből.Édesanyám sírva ment Domokos ügyvéd úrhoz egy ügyben.Körülbelül egy óra elteltével mosolyogva jött ki édesanyám az ügyvéd úr irodájából.
-Asszonyom,nyugodtan menjen haza,mert megnyerjük a pert.Nem veszíthetünk - mondta Domokos ügyvéd úr édesanyámnak.Nem telt bele egy hét,ismét az ügyvéd úrnál voltunk,mert jó hírrel szolgált. Peren kívül megegyeztek az alperes ügyvédjével.Egy hét múlva kijött egy határozat, melyben az alperes teljesítette édesanyám feltételeit, vagyis kiegyeztek,vagy megegyeztek.
Sokat változott a világ azóta.Az is igaz,hogy sokat Ilie Bolojan "kiszórt " a Polgármesteri Hivatalból,köztük sok magyart is.Sok fiatal diplomást igazolt,de nincs aki értene a joghoz?Ilie Bolojantól nem várhatunk sokat, mert mint tanár kezdte a telegdi kisegítő iskolában,majd politikai úton lett kiemelve.Nem végzett jogot.Életútját elolvashatja a oradea.ro-n.Mi a helyzet Mircea Mălan alpolgármesterrel?Kimondottan ügyvéd.A CV-jét olvashatja oradea.ro-n.Florin Birta alpolgármesterről keveset tudunk.Az biztos,nem ért hozzá,mert nem olvasható a végzettsége,csak a munkahelye,melyből kiderül,hogy rendőrség,főleg a sport területen dolgozott többet.
Mi fog következni?A Polgármesteri Hivatal szóvivője,Anca Sas Grama ezt nyilatkozta : "A kétnyelvű utcanévtáblák esetében valószínűleg
költségvetés-kiegészítést kell majd eszközölni, mondta a szóvivő,
elárulva, hogy erről már folytak is megbeszélések a műszaki
igazgatóságon belül, viszont azt még nem lehet tudni, hogy ez mennyi
pénzébe fog kerülni a helyi önkormányzatnak."
Néhány magyar dolgozik a Polgármesteri Hivatalban,akiknek sok a munkájuk.Az egyike ezen dolgozóknak Izsák Hajnalka,aki jól teljesít, mert egyszemélyes fordító,mert Petri Csilla szülési szabadságon van.Neki köszönhető,hogy a Polgármesteri Hivatal honlapján magyar nyelven olvashatók a cikkek.
Évek óta nagy fejtörést okoz az önkormányzatnak a kétnyelvűség bevezetése.Sehogyan sem akarnak "kötélnek állni". Kibúvókat keresnek,gondolván megússzák,és nem kell magyar nyelven kiírni az utcák nevét,és nem kell magyarul beszélni a Polgármesteri Hivatalban. A törvény erejével kell kikényszeríteni?Pedig nem sokat kér a megosztott váradi magyarság,csak azt,hogy otthon érezzék magukat Nagyváradon.Ha akarták volna,régen megoldották volna a kétnyelvűség problémáját ...
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése