Oldalak

2019. június 27., csütörtök

Kellenek magyar nyelvű turisztikai táblák Váradon? Miért védi Zatykó Gyula a hibázó városvezetést?

Caragiale országában bármi megtörténhet.Történt Váradon hogy EU-s pénzből három nyelvű turisztikai táblát helyeztek el .Ha várjuk a turistákat, akkor kell gondoskodni információkról.Ez történt, de rosszul sikerült amikor a helyi RMDSZ képviselői elolvasták. Kitört a botrány.Feltevődik az a kérdés: Kellenek magyar nyelvű turisztikai táblák ?Igen ,mert ez tertermészetes .A baj a fordítással van.Hogyan fordíthatták ilyen rosszul?Félanalfabéta volt a fordító ?Provokáció?Bármi is legyen az oka ,nagy pofont kapott a váradi magyarság a városvárosvezetés részéről.Pedig a polgármester úr mellett dolgozik egy magyar tanácsadó is.Ne dramatizáljunk, hanem ismerjük meg a Caragiale által leírt mentalitást.A Bihari Naplóban megjelent egy kommentár .Idézek néhány gondolatot :

" turisták eligazítását segítő háromnyelvű tájékoztató táblákat helyeztek ki a város központjában – mint kiderült, uniós pénzből –, de a mintegy tucatnyi szónak a magyarítása olyan balgára sikerült, mintha csak azt akarnák érzékeltetni, hogy a közel kétszázezres lélekszámú Nagyváradon nem negyvenötezer, hanem csak negyvenöt magyar él és magyar turisták is csak véletlenül, tízévente vetődnek ide, nekik meg elég a Google Translate is."

" Amikor pedig a politikus vagy az újságíró szóvá teszi a problémát Mircea Mălan alpolgármesternek, ő önmagát és a városvezetést vétkesből áldozattá változtatva a magyarokat vádolja nacionalizmussal, mondván, hogy minden apróságba belekötnek, és azt hiszik, hogy bármilyen gikszer történik, azt az önkormányzat készakarva műveli ellenük. Szóval a magyarok a nacionalisták, ők játszanak „dramolettet”, hogy Ilie Bolojan polgármester egyik kedvenc szavajárását is idézzem. Továbbá: „Hibázni emberi dolog”, „Csak az nem hibázik, aki nem dolgozik” – ezek a népi bölcsességek is a városvezetés védekezési mechanizmusának fogaskerekei " 

"Ha már gesztust akar gyakorolni a magyarok irányába a váradi városvezetés, akkor előbb fel kell fognia, majd el kell fogadnia azt a tényt, hogy mint minden nyelvnek, úgy a magyarnak is megvannak a saját törvényszerűségei és sajátosságai, amiket a „jó lesz nekik így is” attitűddel nem lehet áthidalni; fel kell fognia és el kell fogadnia azt, hogy a szó szerinti fordítások rákényszerítése egy másik nyelvi közösségre méghozzá politikai-ideológiai okokból, nem jószándékú gesztus, hanem sértés. Ha lehet egy tanácsom a váradi önkormányzatnak: a sértéseket románul is értjük, ne fárassza magát fölöslegesen azzal, hogy suta magyarsággal is el próbálja mondani." 


A Bihari Naplóban megjelent kommentárral  lehet egyetért, lehet nem .Mit fog válaszolni Zatykó Gyula főtanácsos ?Nem késett a válasszal, melyben megvédi a hibázó városvezetést, sőt az RMDSZ -t támadja.Miért teszi ?A baj ezzel van .A városvezetést felbátorítja a további hibákra. Igaz, mindenre nem tud figyelni Biharkeresztesről ,de van mellette Csomortányi István, aki anyanyelvi szinten beszéli a román nyelvet Miért nem kérték fel a fordításra? 2018-ban is történt hasonló eset .Miért nem tanultak belőle? 

Zatykó Gyula nyilatkozata a Bihari Naplóban :

"Érdeklődéssel olvastam a Bihari Napló június 25-i, keddi számában Pap Istvánnak a helytelen magyar feliratokat tartalmazó, turistákat útbaigazító táblákkal kapcsolatban írt cikkét és Pető Dalma RMDSZ-es tanácsos közleményét. Magam is osztom azt az igényességet, amellyel anyanyelvünk helyes használatát elvárjuk. Éppen ezért szombaton, amint tudomást szereztem a táblák kihelyezéséről, megismertem az azokon található feliratokat, és magam is tapasztaltam, hogy sok közülük helytelen magyarsággal íródott, rögtön felvettem a kapcsolatot a polgármesteri hivatal keretében működő Nemzetközi Finanszírozású Projektek Igazgatóságának vezetőjével, Marius Moş úrral, valamint Mircea Mălan alpolgármesterrel, akik jelzésemre azonnali hatállyal leállították a táblák további gyártását és kihelyezését, ugyanakkor ígéretet tettek arra, hogy kijavítják a feliratokat, ebben is a segítségükre voltam.
Egyetértek azzal, hogy a hétfői tanácsülésen az RMDSZ-frakció tanácsosai szóvá tették a hibát, azért is, hogy a jövőben ne fordulhasson elő hasonló eset. Ugyanakkor el kell mondanom, hogy a szóvá tett probléma szombat délre már megoldódott, így Pető Dalma tanácsos hétfő délben iktatott beadványa is okafogyottá vált. Míg egyesek politikai tőkét igyekeznek kovácsolni ebből a szerencsétlen esetből, van, aki cselekszik, és megoldja a helyzetet."

Zatykó Gyula, a polgármester magyar ügyekért felelős tanácsosa

Mikor állnak le a magyar pártok a "sárdobálással "?

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése